"Kết nghĩa vườn đào", "tam anh chiến Lã Bố" trong «Tam Quốc diễn nghĩa» đều là chuyện mang thật, thế nhưng tình tiết trong Tam Quốc diễn nghĩa là có chỗ khác. Ở đây chỉ xin đưa ra tỉ dụ "rượu ấm trảm Hoa Hùng" cho các độc giả yêu thích Tam Quốc.
Võ tướng thời cổ đại, phần đông là có tính bí quyết giống nhau, chính là giảng nghĩa khí. hai bên đấu nhau, đều là vì chủ, thắng thì cũng phải thắng các con phố đường chính chính, thua thì cũng phải thua rõ ràng sáng tỏ, chết thì cũng phải chết oanh oanh liệt liệt.
Trong màn "rượu ấm trảm Hoa Hùng" trong Tam Quốc diễn nghĩa, tác kém chất lượng vì để khiến cho vượt trội hình tượng chính diện của Quan Vân Trường, nên đã thêm nghĩa xấu vào cho Hoa Hùng. Kỳ thực Hoa Hùng trong Tam Quốc diễn tức là 1 Hán tử đội trời đạp đất, một anh hùng trục đường đường chính chính.
Mười tám lộ chư hầu phát binh vây Lạc Dương, trận trước hết chính là gặp phải tướng trấn ải ghen tuông Thủy — Hoa Hùng. lúc đó Hoa Hùng trước trận giao tranh giữa 2 bên trong Tam Quốc diễn nghĩa đã trảm mấy viên đại tướng, trong tâm không giảm thiểu khỏi với một tí khoái chí. do vậy lúc giao chiến mang Quan Vân Trường, mới biết hôm nay đã gặp phải kình địch.
Trước trận đại chiến tại ải ghen tuông Thủy trong Tam Quốc diễn nghĩa, Hoa Hùng và Quan Vân Trường đã đấu với nhau ba trăm hiệp, bất phân thắng bại, music music 2 bên cũng rất bội phục võ công của đối phương. tương tự tại sao Quan Vân Trường rốt cuộc chiến thắng? Vấn đề nằm ở ngựa mà 2 người cưỡi.
Chiến mã của Hoa Hùng là chiến mã không với điểm gì đặc biệt, thành ra lúc hai ngựa xông vào nhau, theo quán tính, ngựa của Hoa Hùng phải chạy 1 đoạn mới với thể quay đầu chiến tiếp hiệp thứ 2. Còn ngựa của Quan Vân Trường gọi là Đăng Quải Mortgage Mã, loại ngựa này sở hữu một công cu li, chậm triển khai là ngay lúc hai ngựa vừa mới xông vào nhau, nó đã có thể rất nhanh quặt lại. với khi nó chỉ dùng một móng chạm đất, còn ba móng kia sử dụng lực chuyển 1 loại, động tác càng nhanh. đến lúc ngựa Quan Vân Trường chuyển mình rồi, thì ngựa Hoa Hùng theo quán tính vẫn lao về phía trước. Quan Vân Trường bèn thừa cơ truy nã kích. Quan Vân Trường tiêu dùng sống đao đập một chiếc vào mông ngựa Hoa Hùng, ngựa đau quá lao về phía trước, Hoa Hùng bại trong một hiệp.
Hiệp thứ 2 trong Tam Quốc diễn tức thị Hoa Hùng tầm nã Quan Vũ. Đăng Quải Mortgage Mã của Quan Vũ còn mang 1 đặc điểm, ngừng thi côngĐây là chỉ cần Quan Vũ cúi lên mình ngựa, vỗ nhẹ một loại vào cổ ngựa, thì ngựa biết chủ nhân sở hữu ý, mới cúi xuống 1 loại. khi đấy Hoa Hùng tưởng ngựa Quan Vũ đã mất móng, bèn giương đao lớn lên, hướng sau đầu Quan Vũ mà chém. Trong lúc nghìn cân treo sợi tóc, Quan Vũ giương đao chém vào móng trước ngựa của Hoa Hùng. Ngựa đã mất móng trước, chiến mã Hoa Hùng bất chợt ngã xuống, chèn vào một bên đùi của Hoa Hùng. lúc đấy Thanh Long Yển Nguyệt Đao của Quan Vân Trường kề vào cổ của Hoa Hùng, trong nháy mắt đã phát triển thành lịch sử thiên cổ.
Phải nhắc rằng lúc ấy Quan Vân Trường lấy đầu Hoa Hùng dễ như trở bàn tay. vì sao ông lại chậm chạp không động thủ? Bởi vì Quan Vũ phải nghe xem Hoa Hùng mang lời gì để nhắc ko. Hoa Hùng thấy Quan Vũ còn chưa động thủ, mới biết Quan Vũ có dụng ý. Hoa Hùng nghĩ thầm: "Quan Vũ mang khác, đúng là nghĩa sĩ, chi bằng nhân cơ hội này kết nghĩa huynh đệ có hắn, rồi chết cũng ko muộn". do đó Trong Tam Quốc diễn nghĩa, Hoa Hùng nói: "Quan tướng quân, 2 bên đấu nhau, đều là vì chủ. Tôi từ khi tòng quân tới nay vẫn chưa gặp ai mang thể đấu có tôi ba trăm hiệp, bữa nay được chết dưới đao của Quan tướng quân, cũng là chết đúng chỗ vậy, chết như anh hùng. Trước khi Quan tướng quân động thủ, tôi với hai điều thỉnh cầu, không biết tướng quân sở hữu thể đáp ứng hay không". Quan Vũ thấy Hoa Hùng đầy vẻ anh hùng khẳng khái, đúng là bậc Hán tử, mới nói: "Mời Hoa tướng quân cứ kể đừng ngại". Hoa Hùng nói: "Tôi kiếp này chỉ hận gặp Quan tướng quân quá muộn, Quan tướng quân giả dụ ko ghét bỏ kẻ bại tướng này, thì tôi nguyện kết tình huynh đệ có Quan tướng quân, không biết ý tướng quân thế nào?" Quan Vũ thấy lời đề cập Hoa Hùng khẩn thiết, liền đáp ứng, nói: "Quan mỗ tôi chính có ý như vậy. Tướng quân chết rồi, vợ con lớn bé nhà tướng quân, tôi sẽ chiếu cố như gia nhân nhà tôi vậy. Còn di hài tướng quân, tôi nhất định sẽ chiếu theo quy định trong quân, sử dụng lễ mà mai táng. Vậy xin hỏi thỉnh cầu thứ 2 của tướng quân là gì?" Hoa Hùng thấy Quan Vân Trường cương trực cương trực, nên rất cảm kích, nói: "Tạ Quan tướng quân. Việc thứ 2, tôi bị trảm rồi, mười tám lộ chư hầu với thể thừa thắng truy sát quân sĩ của tôi, quân tôi không biết với thêm bao lăm vợ trẻ thơ côi nữa. Tôi chết rồi thì dù mười tám lộ chư hầu đắc thắng, thỉnh Quan tướng quân ngăn cản mười tám lộ chư hầu, đừng để họ khiến cho hại quân sĩ của tôi". Quan Vũ nghe xong, mới biết Hoa Hùng đúng là một vị nghĩa sĩ, do đó tức khắc đáp ứng thỉnh cầu thứ hai của Hoa Hùng. nếu như ko phải trước trận doanh 2 bên, thì vì tư tình, có nhẽ Quan Vũ đã sớm thả Hoa Hùng đi rồi.
Quan Vũ giơ tay lên nói: "Đem rượu tới đây!" quân sĩ phía sau ngay tức thì với hai chén rượu nóng đến, Hoa Hùng tay phải rút bảo kiếm vạch lên tay trái một đường, rồi lấy máu tươi nhỏ vào chén rượu. Hoa Hùng cố nén nước mắt vui mừng, đầy xúc cảm nói: "Đại ca, kiếp này hận gặp quá muộn, ví như mang kiếp sau, tôi nguyện cùng đại ca uống rượu nghìn chén, say ngã sa trường, tôi trước hết kính đại ca 1 chén". Hoa Hùng nâng cao chén rượu lên, ực 1 hơi phần nhiều hết sạch. Quan Vũ cũng cảm khái nói: "Hiền đệ, chúng ta tuy rằng đều vì chủ, nhưng hiền đệ khí khái hiên ngang, xem thường dòng chết, sở hữu khí phách của bậc anh hùng, làm cho Quan mỗ rất cảm động, tướng sĩ toàn quân cũng đều rất cảm động. Tôi đã đáp ứng việc thì khăng khăng sẽ khiến cho theo, ví như sở hữu gì trái ý hiền đệ, thì trời tru đất diệt! Tôi cũng kính hiền đệ một chén". nhắc xong Quan Vũ tăng chén rượu lên, ực 1 hơi cũng hết sạch.
lúc đấy mặt trời dần mệnh chung theo bóng chiều tà, các đám mây xanh tỏa ánh hoàng hôn, 1 trận gió thổi làm cát vàng bay mịt mù, cờ quân bay lật phật, chiến mã hí vang. Tướng sĩ hai bên tận mắt chứng kiến màn ly biệt sinh tử, khẳng khái bi thương của 2 vị anh hùng mẫu thế.
Hoa Hùng ứa nước mắt vì mừng ranh, quỳ gối dưới đất, hét to 1 tiếng: "Đại ca, xin nhận của tiểu đệ 1 lạy!" Hoa Hùng khấu đầu ba mẫu trước Quan Vũ. Quan Vũ cũng nước mắt lưng tròng, gối quỳ trên đất, bái Hoa Hùng ba bái: "Hiền đệ, đi con đường bảo trọng!" Hoa Hùng vẫn quỳ gối, kể sở hữu Quan Vũ: "Đệ và đại ca tuy ko sinh cộng ngày cộng tháng cộng năm, nhưng nguyện chết cùng ngày cùng tháng cộng năm. Đại ca, xin hãy động thủ".
lúc ấy quả thật rất nghĩa khí, trong Tam Quốc diễn nghĩa, trước trận doanh hai bên, Quan Vũ không hề trói Hoa Hùng, mà Hoa Hùng hoàn toàn sở hữu thể thừa cơ chạy thoát về trận địa, tậu các con phố tháo thân, hoặc Hoa Hùng mang thể rút kiếm đâm trộm Quan Vũ, thậm chí mang thể chuyển bại thành thắng, nhưng hai người đều cực kỳ thành thật nghĩa khí.
Quan Vũ đứng dậy, cởi cái chiến bào màu xanh lá ra, trải trước mặt Hoa Hùng, tay giương cây Thanh Long Yển Nguyệt Đao, chỉ thấy một luồng sáng sượt qua, thủ cấp của Hoa Hùng đã rơi vào chiến bào. Quan Vũ lại lạy ba lạy trước di hài của Hoa Hùng, rồi khoác lại chiến bào và nhảy lên chiến mã.

Trong Tam Quốc diễn nghĩa, khi ấy anh quân Viên Thiệu của mười tám lộ chư hầu phát xuất mệnh lệnh, toàn quân xuất kích. Chẳng ngờ Quan Vũ tức thời giương đao lên, thét lên một tiếng: "Ai dám tiến thêm một bước, thì đừng trách đao của Quan mỗ vô tình!" Tướng sĩ hai bên đã sớm bị khí khái của 2 vị anh hùng cảm động đến phục sát đất, giờ không còn tâm can nào đánh trận nữa. Viên Thiệu thấy lòng quân đã bị Quan Vũ chiếm mất, chẳng bằng thu lại dòng tình cá nhân, liền hạ lệnh thu binh.
Thực ra Quan Vũ trảm Hoa Hùng, nhưng chẳng phải diệt mất oai phong của Hoa Hùng, mà làm cho mẫu chết của Hoa Hùng tỏa ánh sáng chói lọi, hùng vĩ oanh liệt, hào khí ngất xỉu trời. Sự hy sinh của Hoa Hùng cũng tôn lên tấm lòng cao cả, đức độ chói sáng, nghĩa tới mây xanh của Quan Vũ. Tôi nghĩ đây chính là nội hàm chữ "nghĩa" trong «http://chanhkien.org/».
Từ khóa: Tam quoc dien nghia
No comments:
Post a Comment